Мої улюблені казки

(216 р. від д. н. Г. Х. Андерсена)
У відділі обслуговування користувачів смт Оржів Публічної бібліотеки Клеванської селищної ради оформлено книжкову виставку “Мої улюблені казки ( 216 р. від д. н. Г. К. Андерсена)” присвячена до Дня народження датського казкаря, письменника, драматурга, есеїста, поета, автора оперних лібрето та мемуарних нарисів “Казка мого життя” Ганса Крістіана Андерсена.
Ганс Крістіан Андерсен залишається одним з найвідоміших казкарів усіх часів і народів протягом багатьох поколінь. Найповніше художній талант письменника виявився саме у жанрі казки. Його казки перекладені більше, ніж 150 мовами світу, вони стали основою для численних екранізацій, мультфільмів, театральних та балетних постановок. Їх краса відчувається в інтонації, чарівній простоті, у безмірній доброті ставлення до світу і людини, в умінні письменника з простих предметів і подій створити казку. Казковий світ письменника дуже тісно пов’язаний з фольклором, дуже динамічний, в ньому багато гумору, а фантастика поєднана з реальним життям.
#бібліотека_дітям
Світлана Гангало, провідний бібліотекарвідділу обслуговування користувачів смт Оржів Публічної бібліотеки Клеванської селищної ради

Країна книжкових розваг і забав

(До Міжнародного дня дитячої книги)
Шлях до книги починається з дитинства. Завдання дорослих відкрити дитині дорогу в широкий книжковий світ. Один з найвірніших засобів пробудження інтересу до читання – більше читати в голос хороших і цікавих книжок, більше розповідати… Не таємниця, що найкращий шлях до знань пролягає через гру. Важливим є розвиток інтересу до пізнання, активності та допитливості дитини. Сприймайте дитину як вільну особистість, яка постійно розвивається у притаманних їй видах діяльності: ігровій, пізнавальній та творчій. Ці чудові книги, які є у бібліотеці сподобаються вашій дитині. Вони відкриють дивовижний та цікавий світ знань. Веселі й розвиваючі завдання та ігри допоможуть дитині розвинути логічне мислення, увагу, пам’ять, уяву та кмітливість. Дитина навчиться самостійно знаходити рішення та творчо мислити.
#бібліотека_дітям
Валентина Сіліпіна, провідний бібліотекар відділу обслуговування користувачів с. ЖобринПублічної бібліотеки Клеванської селищної ради

Оберемок книг

(До Міжнародного дня дитячої книги)
2 квітня в світі відзначається Міжнародний день дитячої книги. Святкується щорічно – в день народження великого казкаря Ганса Крістіана Андерсена.
Дитяча книга-вона універсальна. Це добрий друг і порадник. Хороша дитяча книга завжди цікава і дорослим.
Читаючи книги, дитина збагачує свій словниковий запас, вчиться грамотно висловлювати свої думки. Приклад головних героїв допомагає виховувати характер, вміти розрізняти добро і зло, любити свою мову і культуру.
Тому читання було і залишається важливим в усі часи.
Оксана Гунько, провідний бібліотекар відділу обслуговування дітей Публічної бібліотеки Клеванської селищної ради

Жиди чи євреї? Хто є хто?

ЛІТЕРАТУРНА СТУДІЯ “ПЕРО”
#Йосип_Каптола #бібліотечні_пера
ЖИДИ ЧИ ЄВРЕЇ? ХТО Є ХТО?
У спілкуванні між собою ми, українці, обговорюємо питання війни на Донбасі, анексії Криму, діяльність влади, економіку, роботу, вакцинацію, міжнародну ситуацію… Не оминаємо і національні питання. Особливо полюбляємо єврейську тему, хоча на рівні владних структур її не обговорюють і не дискутують. Прості громадяни масово «перемивають кісточки» жидам, євреям. Мовляв, вони хочуть нас знищити, захопити нашу землю, окупували владні крісла, а нас мають залишити 1,5 -2,0 млн., щоб їх обслуговувати. Переглянувши це питання у Вікіпедії, я побачив, що в усіх слов’янських народів фігурує етнонім «жид», тільки в російській мові «єврей». Отже, остання назва – московська. А хто у нас зараз ворог, євреї чи московити? Звичайно, наші воріженьки з кацапстану. Вони і вигадали єврейську версію, сіють між нами непорозуміння, сумніви та ворожнечу до цього народу. Це вигідно загарбникам, щоб відволікти нас від кримських та донбаських реалій. А наш народ широко відкрив рот, йому запхали черговий фейк і він його проковтнув.
З найдавніших часів вживається назва «жид», яку принесли у слов’янські краї з Франції і Німеччини самі жиди. У цих країнах слова «жид» і «юде» не вважають образливими, так як не вважають і у Польщі та Чехії. Цим жидам ніколи не спадало на думку змінювати назву на «єврей». В українській мові цей народ також називається жидами і асоціюється з мовою ідиш, що є діалектом німецької мови. А єврейська (гебрейська) мова це та, що говорили жиди в давнину і говорять сьогодні в Ізраїлі. Це давній семітський народ. В українській мові слово «жид» завжди було нейтральним і не мало антисемітського характеру. Негативне забарвлення воно отримало через російську мову.
Цікаво, а чому саме євреїв нам нав’язали, можна було б з іншою нацією ворогувати. Але ні. Жиди завжди жили поміж усіх народів, завжди верховодили у них. Хто мав найперший і найкращий бізнес у селі чи місті? Звичайно, вони. Жиди вміли робити і рахувати гроші. Інші нації, що поруч проживали, опинялися в ролі, як би то м’яко сказати, підлеглих, залежних від них. Ну і що поганого в тому? За такого становища створювалась конкуренція і ті підлеглі самі ставали підприємцями. Економіка міста чи країни лише від того вигравала. В народі про жидів кажуть, що вони хитрі та розумні. Я також вважаю їх такими.
Кожна нація має своїх героїв та зрадників, геніїв та нерозумних, сміливих та боягузів, патріотів та байдужих, катів та жертв, добрих і підлих. І ця нація теж не виняток.
Пригадую епізод за мого дитинства. Мій батько купив у магазині покрівельну бляху, що коштувала 4 коп. за одиницю. Продавець Кац (жид) після роботи під’їхав на велосипеді до нашого будинку і повернув решту грошей. Батько був спантеличений, але Кац сказав йому, що одна бляха коштує 3 коп. і я не міг продати тобі дорожче, бо в тебе шестеро дітей. У 80-х роках я працював на виборній посаді, а директором однієї з шкіл був жид за національністю. У нас з ним склалися досить погані відносини. Він завжди мені ставив «палки в колеса», підставляв мене, погрожував. Ось вам два протилежних випадки.
Чи чули ви про польсько-російського єврея ясновидця Вольфа Мессінга? Саме ця людина в 60-х роках минулого століття врятувала світ від ядерної катастрофи. Амбіційний М. Хрущов хотів завдати ядерного удару по США. Мессінг вмовив його не робити того, бо це буде кінець світу.

Я бачу сучасний єврейський етнос в Україні в усіх сферах суспільства. Патріотичну позицію щодо нашої держави займають Б. Береза, М. Ганапольський, Й. Зісельс, В. Гройсман, В. Портніков… Натомість, є особи, які шкодять нашій країні своїми діями. Це В. Рабінович, Д. Гордон, І. Коломойський, Г. та М. Суркіси… У 1919 році під час визвольної боротьби діяв «Жидівський курінь» – військовий підрозділ УГА. За часів другої світової війни проти загарбників воював єврейський партизанський загін УПА. Жиди служили у визвольній армії в якості лікарів, кравців, доглядачів коней, працювали в сільськогосподарських таборах під охороною УПА. Українські сім’ї масово, по всій території, переховували єврейські родини від німецьких нацистів. Дуже неприємно слухати виступи ізраїльських високопосадовців, які звинувачують УПА в розстрілах євреїв. Це міф! Дивно якось, що вони піддалися російській пропаганді. Не думаю, що такі заяви сприятимуть покращенню українсько-ізраїльських відносин.
Українці завжди дружно жили з представниками усіх націй і з жидами також. Ми навіть назвали рослини жидівник, жидовник, а деякі комахи звуться жидик, жидочок. У власних назвах етнонім «жид» зберігся в багатьох місцях. До прикладу: поле Жидівське Болото, ліс Жидівка, вулиця Жидівщина, річка Жидок, місто Жидачів, села Ожидів та Жидичин. Помічник головного рабина Києва Давид Мільман вважає, що слова «жид» і «жидівка» не суперечить українському законодавству. Нажаль, в наших головних владних документах фігурують слова «єврей», «єврейка», «особи єврейської національності».

Запитаєте, як я відношуся до людей семітського походження? Відповідаю – нормально, як і до всіх націй і всіх релігій, аби тільки вони не шкодили Україні. Адже ми живемо в демократичній країні.Прошу вибачення в читачів (може комусь це не сподобалось), але в нашій мові, як і у всіх слов’янських, є слово «жид». Не сприймайте це як образу. Дякую за розуміння.

©ЙОСИП КАПТОЛА
На фото діюча синагога в м. Києві

Такі ж як ми, але інші

Сьогодні, 31 березня 2021 року відбувся вебінар «Такі ж як ми, але інші. Як комунікувати з дітьми з аутизмом» (до Міжнародного дня поширення інформації про аутизм, який відзначають щорічно 02 квітня) організований Рівненською обласною універсальною науковою бібліотекою.
В етері потужного та корисного онлайн-заходу витступила Зоряна Вуїв, лікар педіатр-неонатолог, спеціаліст по альтернативній комунікації PECS, спеціаліст по сенсорній інтеграції, голова правління благодійної організації «Фонд «Крила віри».
Працівники Публічної бібліотеки Клеванської селищної ради стали слухачами даної зустрічі і висловлюють щиру подяку колегам-організаторам та її спікеру.
#РОУНБ #бібліотека_на_Лебединці

Півник та двоє мишенят

#книга_і_лялька
В рамках тижня дитячого та юнацького читання відліл обслуговування дітей Публічної бібліотеки Клеванської селищної ради презентував лялькову виставу “Півник та двоє мишенят”. Участь у виставі взяли наші активні користувачі, учасники клубу за інтересами “Книга і лялька”: Олександра Соловей, Богдана Заєць та Євгеній Громик.

Марійка Підгірянка

МАРІЙКА ПІДГІРЯНКА-ПОЕТЕСА КАРПАТСЬКИХ ГІР
(до 140-річчя з дня народження Марійки Підгірянки)
Марійка Підгірянка – талановита поетеса, народний педагог. Вона писала чудові вірші, казки, п’єси, загадки. Більшість творів поетеса написала для дітей і про дітей. Школу і дітей любила понад усе. Твори поетеси ввійшли у навчальні програми початкових класів, написані хоч і давно, зате щиро, від душі і з великою любов’ ю до дітей і рідної України. Поезії Марійки Підгірянки мають велике пізнавальне і виховне значення, несуть дітям добро і радість, допомагають пізнати світ через красу рідного слова.
Оксана Гунько, провідний бібліотекар відділу обслуговування дітей Публічної бібліотеки Клеванської селищної ради.

Олександру Гаврошу – 50

26 березня 2021 року виповнюється 50 років письменнику, журналісту, автору п’єс і пригодницьких повістей для дітей, а також поезії і прози для дорослих. Книги Олександра Гавроша розширюють кругозір читачів, виховують інтерес до української літератури, любов та повагу до людей, формують оптимізм, бажання розвивати своє тіло, здобувати спортивні перемоги, досягти вершин у житті. Книги дуже цікаві, ними захоплюються і дорослі, і діти. Оксана Гунько, провідний бібліотекарвідділу обслуговування дітей Публічної бібліотеки Клеванської селищної ради